Prizren İslam Birliği, Prizren Sinan Paşa Camii’nde Türkçe vaazın yasaklandığına dair haberin gerçekleri yansıtmadığını açıkladı.

Prizren İslam Birliği Başkanı Lutfi Ballık tarafından yapılan yazılı açıklamada, haberde bahsi geçen ve Türkçe vaaz yapılmasını yasaklayan kararı içeren belgenin hükmü olmadığı ifade edildi. Bu kararın hiçbir zaman fiili olarak uygulanmadığına işaret edilen açıklamada, Türkçe vaaz verilmesinin yasaklanmasına dair belgedeki 2’inci maddenin Prizren İslam Birliği tarafından kaldırıldığı belirtildi. Sinan Paşa Camii’nde Türkçe vaaz ve hutbenin hiçbir zaman yasaklanmadığı, buna da bu cuma günü camiye gelecek olan müminlerin şahit olacağı vurgulanan açıklamada, “TİKA tarafından restore edilmekte olan Emin Paşa Camii imamı geçici olarak Sinan Paşa Camii’ne tayin edilmiştir. Emin Paşa Camii imamı, Sinan Paşa Camii’nde birkaç cümlelik Arnavutça vaaz vermiş ancak hutbenin Türkçe okunmasına hiçbir zaman müdahale edilmemiştir. Hutbeler sürekli olarak Türkçe okunmuş ve okunmaktadır. 2001 yılından bu yana Sinan Paşa Camii’nde Türkiye Cumhuriyeti Diyanet İşleri Başkanlığı tarafından gönderilen din görevlisi hutbeler ve vaazları Türkçe yapmaktadır” denildi.

Minareler şehri olan Prizren’de Arnavut, Türk, Boşnak ve Romanlar arasında ayırım yapılmadığı belirtilen açıklamada, cami kubbesi altında asırlarca birlik ve beraberlik içinde kardeşçe yaşanıldığı ifade edildi. Sinan Paşa Camii’nde Türkçe vaaz verilmesinin yasaklandığına dair haberin hükmü olmayan bir belgeye dayandırılmasının üzüntü verici olduğu kaydedildi. Bu hafta cuma namazının ardından Prizren İslam Birliği Başkanı Lutfi Ballık tarafından basın toplantısı düzenleneceği belirtildi.

Kosova’da bazı yerel medyalarda Lutfi Ballık imzalı Prizren İslam Birliği tarafından alınan karar ile Sinan Paşa Camii’nde Türkçe vaaz yapılması ve hutbelerin Türkçe okunmasının yasaklandığına dair kararı içeren belgeye dayandırılarak haber yayımlanmıştı.