Sosyal Bilimler Liseleri 7. Ulusal Öğrenci Sempozyumu Karaman’da Yapıldı

Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi (KMÜ) Sosyal Bilimler Liseleri 7. Ulusal Öğrenci Sempozyumuna ev sahipliği yaptı. Karaman Necip Fazıl Kısakürek Sosyal Bilimler Lisesi tarafından düzenlenen ve her yıl farklı bir temayla Türkiye’deki farklı bir sosyal bilimler lisesinin gerçekleştirdiği sempozyumun bu yılki konusu “Bir Dünya Dili Olarak Türkçe” şeklinde belirlendi.

Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesinde gerçekleştirilen sempozyumun açılışına Vali Murat Koca, Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Mustafa S. Kaçalin, Milli Eğitim Bakanlığı Ortaöğretim Genel Müdürlüğü Daire Başkanı Hacı Ali Okur, KMÜ Rektör Vekili Prof. Dr. Ahmet Yıldırım, İl Milli Eğitim Müdürü Asım Sultanoğlu, davetliler ve öğrenciler katıldı.

Programda saygı duruşu ve İstiklal Marşının okunmasının ardından Milli Eğitim Bakanı Nabi Avcı’nın faksı dinleyenlerle paylaşıldı. Bakan Avcı mesajında sempozyuma katılamadığı için duyduğu üzüntüyü dile getirerek sempozyumun başarılı geçmesi temennisinde bulundu ve emeği geçenlere teşekkür etti.

“Sempozyuma ev sahipliği yapmaktan onur duyduk”

Sempozyumun açılış konuşmasını yapan Necip Fazıl Kısakürek Sosyal Bilimler Lisesi Müdürü Ayşe Balcı, 13 Mayıs’ın bütün Karaman’da Dil Bayramı olarak kutlandığını hatırlatarak, “Bir Dünya Dili Olarak Türkçe isimli sempozyuma ev sahipliği yapmaktan ve Türkiye’nin dört bir köşesinden davetimize icabet eden yönetici, öğretmen ve öğrencilerimizle bir arada olmaktan ayrı bir heyecan ve onur duyuyorum. Emeği geçen bütün ekip arkadaşlarıma ve öğrencilerimize teşekkür ediyorum.” dedi.

Sempozyum açılış töreninde söz alan Karaman İl Milli Eğitim Müdürü Asım Sultanoğlu da organizasyonun düzenlenmesinde emeği geçenlere teşekkür etti. Daha sonra Milli Eğitim Bakanlığı Ortaöğretim Genel Müdürlüğü Daire Başkanı Hacı Ali Okur kürsüye gelerek Milli Eğitim camiası olarak sosyal bilimler liselerini önemsediklerini belirtti ve bu yıl öğrenci sempozyumunun yedincisini Türk dilinin başkenti Karaman’da yapmaktan mutluluk duyduklarını ifade etti.

Son olarak kürsüye çıkan KMÜ Rektör Vekili Prof. Dr. Ahmet Yıldırım da ülkemizin değişik bölgelerinden Karaman’a gelerek sempozyuma katılan tüm okul temsilcilerini ve öğrencileri Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi olarak misafir etmekten duyduğu memnuniyeti dile getirerek organizasyon bünyesinde düzenlenen panel ve oturumların başarılı geçmesi temennisinde bulundu.

Açılış konuşmalarının ardından Divanü Lügati’t Türk’ün basılışının 100. yıldönümü ve Kitab-ı Dedem Korkut’un basılışının 200. yıldönümü münasebetiyle hazırlanan panele geçildi. Başkanlığını Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Mustafa Kaçalin’in yaptığı panelde Divanü Lügati’t Türk ve Kitab-ı Dedem Korkut’a dair bilgiler paylaşıldı.

Prof. Dr. Mustafa Kaçalin panelin açılış konuşmasını yaparak “Türkçe’yi ilgilendiren her şey Karaman’ı da ilgilendirir.” dedi ve panelin konusunun son derece manidar olduğunu belirtti.  Hem Dede Korkut kitabını hem de Divan’ı Avrupa’dan yüzyıl sonra bile olsa Türkiye’de ilk yayınlayan kişinin Kabataş Lisesi Arapça Öğretmeni Kilisli Muallim Rıfat Bilge olduğunu söyleyen Prof. Dr. Kaçalin, Türk dilinin çok önemli iki kaynağını teşkil eden kitaplar hakkında dinleyenlere bilgi verdi.

“El yazmalarından biri Dresden diğeri Vatikan kütüphanesinde”

Panelde söz alan Doç. Dr. Selahaddin Bekki ise Kitab-ı Dedem Korkut hakkında anlatımlarda bulundu. Kitabın destansı nitelikteki hikâyelerden oluştuğunu belirten Doç. Dr. Bekki, “Kitabın adlandırılması konusunda bazı farklılıklar ortaya çıkmıştır fakat Türkiye’deki yayınların büyük çoğunluğunda kitap Dede Korkut Hikâyeleri olarak geçmektedir. Oğuzların yaşam biçimlerinden ekonomisine, inançlarından giyinişlerine, beslenmelerinden içinde yaşadıkları doğaya kadar pek çok konuda bilgi sağlayan bir kaynaktır. Günümüze ulaşan iki el yazması nüshadan birisi Dresden Kütüphanesi’nde, birisi Vatikan Kütüphanesi’ndedir.” dedi.

“Divanü Lügati’t Türk çok kapsamlı bir kitaptır”

Panelin diğer bir konuşmacısı olan Doç. Dr. İbrahim Taş ise Divanü Lügati’t Türk ile ilgili bilgi verdi. Kaşgarlı Mahmud tarafından yazılan kitabın Türkçe-Arapça bir sözlük olduğunu fakat bunun yanı sıra gramer özellikleri de taşıdığını söyleyen Doç. Dr. Taş, “Divanü Lügati’t Türk, Türkçe’nin ilk sözlüğü, antolojisi, ansiklopedisi ve dil bilgisi kitabıdır. Türkçe’nin bilinen en eski sözlüğü olup Batı Asya yazı Türkçesiyle ilgili var olan en kapsamlı ve önemli dil yapıtıdır. Kaşgarlı Mahmud kitabı yazarken birçok Türk boyunu gezerek derlemeler yapmıştır. Bunun yanı sıra kitapta o döneme ait hastalıklar ve bu hastalıkların tedavisinde kullanılan yöntemler de yer almıştır.” şeklinde konuştu.

“Kitap hakkında söylenecekler ondan daha değerli değildir”

Panelin son konuşmacısı olan Prof. Dr. Mehmet Aydın da Divanü Lügati’t Türk hakkında söylenecek hiçbir sözün ondan daha değerli olmayacağını dile getirerek “Değerli olan kitabın kendisidir. Onun kıymetini bilir ve ona değer verirseniz ondan çok şey öğrenirsiniz. Anlatmayla bitiremeyeceğimiz bu kitabı başucu kitabımız yapıp sevip okumalıyız. Sözcükleri güzel örnekleyen atasözleri ve şiirlerin kullanıldığı bu kitabı yalnızca bir sözlük olarak görmeyip kıymetini bilmeliyiz.” dedi.

Panelin ardından Karaman İl Milli Eğitim Müdürü Asım Sultanoğlu tarafından Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Mustafa Kaçalin ve panelistlere plaket takdim edildi. Organizasyon “Türkçenin Güncel Sorunları, Kitle İletişim Araçları ve Türkçe, Edebiyat Dili Olarak Türkçe, 21.Yüzyılda Türk Dili, Dünya Dilleri ve Türkçe” başlıklarında beş ayrı oturumla devam etti.